当前位置:植保小说>其他类型>加勒比的梦> 第170章 诗的秘闻
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第170章 诗的秘闻(1 / 2)

您现在阅读的是由精品提供的精品总排行小说 —《加勒比的梦》 第170章 诗的秘闻

啸风在山顶远眺战场,不由的诗兴大发,这也是他为数不多的爱好。

虽然没有什么文化,但是他在陆地上的时候曾经抢劫过一个老学究,那个人的做派就是,不论发生了天大的事情,也要保持自己的风度。

年轻的啸风当时就把那个老学究的衣服扒下来,人给挂到旗杆上了,可让啸风没有想到的是,那个老学究竟然在旗杆上吟了一首诗。

这首诗也是啸风唯一会的一首。

明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。

啸风一开始也不知道这首诗究竟想要表达什么含义,直到后来他又一次碰到了那个老学究,他才用二斤烧酒把这首诗的意思给问出来。虽然无法体会,但是这并不妨碍他去背诵,他发现没当他心神不宁的时候,只要反复念这首诗,他的心绪就会逐渐平静。

“唉?你竟然知道关山月?”旁边的伊丽莎白突然开口说。

“嗯?”啸风突然回过头看向伊丽莎白,心里大为震惊,心想不应该啊,一个外国妞竟然知道自己汉语念出来的诗,她还是用汉语说的诗名字!

伊丽莎白被啸风的反应吓了一跳,他不知道什么是关山月,这首诗是李晓很喜欢的一首诗,因为自己只要一看到他,他就在朗诵这首诗,好奇心旺盛的伊丽莎白有一次就问李晓这是什么,李晓就跟他说,这是一首诗,一首关于大海的诗,名字叫做“关山月。”

伊丽莎白很想知道这三个字代表着什么含义,但是李晓摇了摇头对她说,他不知道怎么用英语来表达。

这样一来,伊丽莎白更想知道里面的故事了,所以追着问李晓,让他一定要把这三个字用英文翻译过来。

其实,这是李晓在胡说八道,欺负伊丽莎白不懂汉语,李晓自然不是一时兴起,他这么做是另有目的。

终于有一天,李晓对伊丽莎白的态度来了和个一百八十度的转弯,对伊丽莎白亲切的说:

“你想要知道这个故事么?”

伊丽莎白不疑有他,因为李晓有的时候确实有点神神道道的,于是催促着李晓快点说。

“我是海女神”李晓盯着伊丽莎白,一字一句的对伊丽莎白用汉语把这五个字说了出来。

伊丽莎白一下子就皱起秀眉,他还以为李晓会告诉他这其中的意思,没想到依然是汉语,难道李晓在耍他?

伊丽莎白有点生气的意思,李晓却安慰他说:

“伊丽莎白,我是不会骗你的。这关于一个古老的故事,成语,你知道成语么,用四个汉字组成一段很长的故事,五个字就是对那首诗背后故事的最好诠释。

跟我说,我~是~海~女~神~”

“喔~屎~嗨~女申~”

“额……差不多差不多,再来一遍,我是~海女神……”

“喔是!嗨女审!”

“我是海女神~”

“喔是海女神~”

上一章 目录 +书签 下一页